24 August 2007
Travel Anxiety
In addition to the usual worries about air travel most people have — schedules, did I remember to pack enough socks, where will my luggage end up this time? — I have another massive decision to make. With my reading material do I include the big and useful Greek dictionary or the crappy but less heavy one?
19 August 2007
Some Archilochus
Worked up for Aoidoi: Archilochus 13, mourning recent deaths at sea, reportedly including his sister's husband.
13 August 2007
No Roses in Homer
Someone posted a brief poem on the Textkit forum as a verse composition challenge. Unfortunately, the opening stanza is mostly a list, which is always a nightmare in verse translation. I decided to check Homer to see if there are any epithets with rose I could use to save me some metrical pains. There aren't, because Homer not once uses the word rose, ῥόδον. Nor does Hesiod, nor any of the Homeric Hymns except one, the Hymn to Demeter, where it is part of — ta-dah! — a list:
There are compounds and derivatives involving roses — ῥοδόεις, the famous ῥοδοδάκτυλος. Just no roses themselves. This is surprising to me.
ἄνθεά τ' αἰνυμένην, ῥόδα καὶ κρόκον ἠδ' ἴα καλὰ 6
There are compounds and derivatives involving roses — ῥοδόεις, the famous ῥοδοδάκτυλος. Just no roses themselves. This is surprising to me.
06 August 2007
Aoidoi.org: Pindar's Isthmian 2
Using the new house style made possible by XeTeX I worked up (rather, finished working up) the famous poem with the "Mercenary Muse," Pindar's Isthmian 2.
Subscribe to:
Posts (Atom)